Dones Posted October 31, 2005 Share Posted October 31, 2005 Hola atarianos. Tengo una pregunta sobre palabras: ¿Cómo le llaman en tu país lo que en Inglés se refieren a "skins"? Me refiero a esas cubiertas que puedes ponerle al Windows Media Player o al WinAmp para que se vean coloridas y diferentes. La traducción directa sería "piel" pero me pregunto si existe otra palabra para referirse a esto. ¿También como se dice "Default" en los programas en español? "Por omisión" me suena muy largo como para poner en un botón de una ventana de software. Mi ordenador tiene la versión en Ingles de Windows así que estos detallitos aparecen ese lenguage. Todo se debe a que estoy escribiendo un papel técnico en el cual utilizo mucho esos términos. ¡Gracias adelantadas! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zybex Posted November 2, 2005 Share Posted November 2, 2005 (edited) Hola. Skins : La mejor manera es llamarlos así Skins tal cual, la traduccion "pieles" suena muy mal. Puedes usar la palabra Temas (de Themes), pero depende del ambito. Default : La interpretacion natural es "Por Defecto", tambien puedes usar el termino "Predeterminado" Suerte con tus papers. Edited November 2, 2005 by Zybex Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dones Posted November 2, 2005 Author Share Posted November 2, 2005 (edited) ok Edited November 2, 2005 by Dones Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.